Славянское взаимодействие в приграничье

25—26 октября 2017 г. в филиале Брянского государственного университета имени академика И.Г.Петровского в Новозыбкове состоялась международная научная конференция «Русский язык как основа межкультурного диалога славянских народов на территориях приграничных с Россией государств».

проф. С.Н.Стародубец, проф. А.А.Станкевич, А.С.Матвеенко, доц. С.Б.Кураш

К началу научного мероприятия участники получили сборник материалов объёмом более трёхсот страниц с опубликованными докладами и статьями.

Сборник материалов конференции

Открытие началось с приветственных слов ректора Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского, профессора А.В.Антюхова (зачитанных С.Н.Стародубец), в которых отмечено, что «обсуждаемая на конференции проблематика способствует тому, чтобы русский язык оставался языком межнационального общения, и в первую очередь на территории восточнославянских государств, имеющих общую историю, фундаментом формирования гражданской идентичности».

Глава города Новозыбкова А.С.Матвеенко подчеркнул, что «и филиал Брянского госуниверситета, и образовательные учреждения города Новозыбкова сегодня реализуют комплекс мероприятий, призванных укреплять и продвигать русский язык, совершенствуют образовательные технологии и методики обучения русскому языку с использованием возможностей Новозыбковского краеведческого музея, Центральной городской библиотеки и других учреждений культуры».

проф. А.А.Станкевич, А.С.Матвеенко, доц. С.Б.Кураш

Председатель конференции, доктор филологических наук, профессор С.Н.Стародубец отметила: «Лингвокультурная ситуация на территории юго-западных районов Брянской области характеризуется учёными в контексте смешения восточнославянских языков и культурных особенностей что, как известно, обусловлено исторически (вхождением юго-западных районов Брянской области в состав Черниговской губернии, Гомельской области)».

Выступает проф. С.Н.Стародубец

Первый день научного мероприятия был определён рамками пленарного заседания, в котором приняли участие известные исследователи из России и Беларуси (профессор Т.Ф.Новикова (Белгород); профессор А.А.Станкевич (Гомель), доцент Л.И.Шаповалова, доцент И.Н.Лапицкая (Могилёв), доцент С.Б.Кураш, В.В.Струков, А.В.Юденкова (Мозырь)), и работой четырёх секций — «Межкультурная компетентность как основание лингвистического описания специфики региона» (председатели — Т.С.Воробьёва, О.В.Белугина), «Специфика языкового взаимодействия в этноконтактных регионах» (председатели — С.М.Пронченко, Ю.В.Милютина), «Текст и лексика с национально-культурным компонентом значения» (председатели — С.Н.Стародубец, И.В.Пенюкова), «Теория и практика реализации лингвокультурных и межкультурных аспектов в образовании» (председатели — В.Н.Пустовойтов, Е.В.Дубицкая).

В своём докладе «“Слобожанска говирка” на территории Белгородской области» доктор педагогических наук, профессор кафедры филологии Белгородского национального исследовательского университета Т.Ф.Новикова обозначила лингворегионоведческие проблемы, задачи исследования уникального слобожанского говора, сформировавшегося на русской и украинской основах, и суржика как его современного проявления.

Аспирантка направления «Языкознание и литературоведение» Государственного института русского языка им.А.С.Пушкина А.П.Пантелеева в докладе «Коммуникативные позиции русского языка в белорусском и украинском обществе: компаративный аспект» рассказала о современной языковой ситуации в Беларуси и Украине, проанализировала коммуникативные позиции русского языка в этих странах.

В докладе доктора филологических наук, профессора Гомельского государственного университета им.Ф.Скорины А.А.Станкевич «Исследование духовного наследия восточнославянских народов как одна из форм развития интеграционных процессов в сфере науки в приграничном пространстве России и Белоруссии» описывались цели, задачи и значение этно- и лингвокультурного исследования территории российско-белорусского пограничья, рассматривался опыт сотрудничества российских и белорусских учёных в изучении традиций материальной и духовной культуры.

Л.И.Шаповалова и И.Н.Лапицкая из Могилёвского государственного университета в докладе «Наименования домашней утвари из растительных материалов в говорах могилёвско-смоленского пограничья» представили классификацию наименований домашней утвари, дали их характеристику в этнокультурном аспекте.

С.Б.Кураш, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой белорусской и русской филологии Мозырского государственного педагогического университета, преподаватель В.В.Струков, А.В.Юденкова, кандидат филологических наук, заведующая аспирантурой Мозырского государственного педагогического университета, посвятили свой доклад «“На Палессi гоман, гоман…”: языковая личность полешука в этноспецифичном коммуникативном пространстве» функционированию языковых феноменов, ассоциирующихся с рече-языковым пространством белорусского Полесья. Учёные проанализировали, что и как говорят жители Белорусского Полесья в тех или иных коммуникативных ситуациях, подчеркнули этнокультурную специфичность языковой личности полешука.

В секциях обсуждались разнообразные научные проблемы: в первой секции — язык конфессионального общения в украинском обществе, вопросы сохранения самобытности переселенцев в Россию, межкультурный диалог славянских народов и др.; во второй секции — вопросы интерференции белорусского и русского языков, лингвокультурное своеобразие этноконтактных регионов и др.; в третьей секции — лексика с национально-культурным компонентов значения, представленная в топонимии, фольклоре, художественных произведениях; в четвёртой секции — воспитание гражданской идентичности молодёжи посредством национальных и русского языков, методические аспекты изучения русского языка и литературы родного края.

Во второй день работы конференции состоялись экскурсионный выезд в Унечский краеведческий музей и знакомство с инновационным проектом, школой-музеем «Брянское подворье» в селе Белогорщь, открытие которой состоялось 16 октября 2017 года.

Подводя итоги, председатель конференции С.Н.Стародубец отметила следующее: «Близкий характер языковых явлений на территории брянско-гомельского, брянско-могилёвского, смоленско-витебского, смоленско-могилёвского приграничья и Белгородской области (российско-украинское приграничье) позволит учёным совместными усилиями определить базовые и периферийные черты современного русского литературного языка на российском пограничье как критерий русской идентичности и дифференцировать понятия: современный русский литературный язык, смешанный язык (просторечный с элементами диалектизмов, беларусизмов, украинизмов и др.), собственно диалектный язык, наддиалектный язык, региолект».

С. М. Пронченко,
кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-экономических и гуманитарных дисциплин филиала БГУ в г. Новозыбкове

4 комментария:

  1. Борис говорит:
    Thumb up 0 Thumb down 0

    Вот счастливые люди… Плюнуть на всё, да углубиться в филологию… :)

  2. Антонина говорит:
    Thumb up 3 Thumb down 1

    Не плюнули. Приспосабливаться.
    Про украинский язык предпочитают молчать.

  3. Борис говорит:
    Thumb up 2 Thumb down 0

    Откуда нам знать? Нас там не было. Упоминался слобожанский говор и и суржик как русифицированный украинский или наоборот-чёрт там разберёт. На таком разговаривают в Новгород-Северском. Да и тема острая, кому охота…

    • Олег Шро говорит:
      Thumb up 2 Thumb down 0

      Конечно тема и острая и очень неприятная. Ладно не будем касаться этой темы, но проиллюстрируем вопрос на другом примере. Вот есть такой субъект федерации, как Республика Татарстан, в ней государственным языком, по Конституции республики является татарский язык.

      После реплики нацлидера, о том, что обязательно учить только русский язык в республики возникла проблема с преподавание татарского языка в школах. Ситуация настолько печальная, что в школах активно регулирует учебный процесс — прокуратура республики.

      Дело дошло до того, что вопрос разбирался на Госсовете Республики Татарстан в присутствии президента Рустама Минниханова. Вот такие дела.

      Ну, я думаю остальное понятно…

      Да что бы не перегружать комментарий ссылками, делаю просто подсказку где можно ознакомится с материалами данного процесса — исходная публикация за авторством Антона Райхштата, в издании “Казанский Репортер“. Можно еще поискать перепечатку этого материала в украинско-российском обозрение «Гуляй Поле» (это я могу порекомендовать, там площадка собирающее украинскую и российскую аналитику касающуюся непростых украинско-российских отношений и сопутствующих этому вопросах).

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Получать новые комментарии к этой статье по электронной почте.